簡(jiǎn)單介紹一下橡膠、彈性體這些詞產(chǎn)生的歷史背景。考古研究表明橡膠這種材料3500年前就被人類做成皮筋用來(lái)將石斧和手柄綁扎在一起、制成小球、實(shí)心或空心的人形小雕像(G. Heinrich, et al. Reinforcement of elastomers. Current Opinion in Solid State and Materials Science 6 (2002) 195–203)。因橡膠這種材料是從南美洲三葉橡膠樹割開樹皮流出的白色漿液得到的被當(dāng)?shù)赝林朔Q為“Cahuchu”,意為“樹之眼淚”。1493-1496年哥倫布第二次來(lái)到南美洲,發(fā)現(xiàn)海地土著人用橡膠職稱的小球具有高彈性,將其作為奇珍帶回了歐洲。后來(lái)人們發(fā)現(xiàn)這些橡膠球能夠擦除鉛筆的痕跡,就給這種材料命名為“擦子”,英文就是“Rubber”了(英文“Rub”就是擦除擦掉的意思)。這是的rubber就是指天然橡膠了。1839年美國(guó)人Goodyear發(fā)明了橡膠的硫化,就是使線形的橡膠大分子被交聯(lián)成三維網(wǎng)絡(luò)結(jié)構(gòu)(不溶解可熔融)工藝方法,從而奠定了近代橡膠加工工業(yè)的基礎(chǔ)。后來(lái)在研究天然橡膠分子結(jié)構(gòu)的基礎(chǔ)上,人類又相繼發(fā)明了很多種聚合物與天然橡膠具有類似的高彈性,但是硫化工藝還是這些聚合物在加工中*的*工藝,因而也稱它們?yōu)橄鹉z,但在橡膠前加“合成”以與從天然植物中獲得的橡膠相區(qū)別。但是在上個(gè)世紀(jì)70年代,出現(xiàn)了一種不需硫化而只需用簡(jiǎn)單塑料工藝即可加工的具有橡膠彈性的熱塑性高分子材料,其分子結(jié)構(gòu)和加工工藝特征與天然橡膠和合成橡膠有明顯的不同,再使用橡膠來(lái)命名已經(jīng)不合適了。為了與一般的塑性體相區(qū)分,人們將這類高分子材料稱為”elastomer”中文就是彈性體了。“elasticity和elastic”在英文中就是彈性和有彈性的意思。后來(lái)彈性體的含義在學(xué)術(shù)界得到了不斷的擴(kuò)展。在上個(gè)世紀(jì)九十年代,彈性體指熱塑性彈性體和不能用硫黃硫化的各種特殊飽和橡膠(于清溪.橡膠原材料手冊(cè).化學(xué)工業(yè)出版社)。目前“彈性體”更擴(kuò)展為具有彈性的聚合物的總稱。
隨著科學(xué)技術(shù)的發(fā)展,各個(gè)學(xué)科不斷交叉,有一些領(lǐng)域也借用rubber這個(gè)詞,主要是表現(xiàn)材料的高彈性。“Metal Rubber”(金屬橡膠)就是一個(gè)很好的例子。在阻尼減震吸聲領(lǐng)域,將一定質(zhì)量的、拉伸開的、螺旋狀的金屬絲堆放好,然后用冷沖壓工藝成型均質(zhì)的彈性多孔物質(zhì)稱為“金屬橡膠”(金屬橡膠材料聲學(xué)參數(shù)理論計(jì)算及實(shí)驗(yàn)研究. 聲學(xué)學(xué)報(bào)2007.11)。美國(guó)弗吉尼亞州布萊克斯堡的納米聲波實(shí)驗(yàn)室的化學(xué)家們利用靜電吸引作對(duì)電解質(zhì)分子進(jìn)行組裝研制出了一種新型材料。可以把它扭曲;可以把它拉長(zhǎng)一倍;可以把它放進(jìn)油里“煮”到200℃,仍然絲毫無(wú)損。經(jīng)受這些后,它可以很快像橡膠一樣恢復(fù)原狀,而且它還像固體金屬那樣可以導(dǎo)電。因而這種材料也被稱為“金屬橡膠”。該材料在諸如人造肌肉、智能衣服、活動(dòng)機(jī)翼等各領(lǐng)域具有潛在的應(yīng)用價(jià)值。(新型材料——金屬橡膠. 金屬世界2007.5)
根據(jù)彈性體是否可塑化可以分為熱固性彈性體,熱塑性彈性體二大類。熱固性彈性體,這也就是傳統(tǒng)意義的橡膠(Rubber),熱塑性彈性體(Thermoplastic elastomer),縮寫為TPE,為上世紀(jì)90年代開始逐漸被越來(lái)越多的商業(yè)化應(yīng)用。這個(gè)分類同樣也說(shuō)明了這二類彈性體加工所采用的是二種不同的方式:橡膠用熱固性設(shè)備加工,TPE采用熱塑性設(shè)備加工。
由以上的傳統(tǒng)歷史背景所知,目前尤其在國(guó)內(nèi)當(dāng)談到彈性體的時(shí)候,所指的通常是熱塑性彈性體,而并不包含橡膠的含義,這也影響到了一些具體的技術(shù)交流。但隨著時(shí)間的推移,以及一些國(guó)外書籍的引入,將改變大家約定俗成的觀念。(彈性體手冊(cè)(第二版) 吳棣華等譯)